Advokatska komora Srbije - Elektronska biblioteka

Uredba o zastupanju stranih lica u Jugoslaviji

"Sluzbeni list SRJ", br. 51/92, 26/94 i 61/94
 
 
I. OSNOVNE ODREDBE

II. UGOVORI O ZASTUPANJU

III. UGOVORI O PRODAJI STRANE ROBE SA KONSIGNACIONOG SKLADIŠTA

IV. UGOVORI O PRUZANJU USLUGA ZA ODRZAVANJE UVEZENE OPREME I TRAJNIH DOBARA ZA LICNU POTROŠNJU

V. EVIDENTIRANJE UGOVORA

VI. RASKID I DRUGI NACIN PRESTANKA UGOVORA

VII. KAZNENE ODREDBE

VIII. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE

 
 
I. OSNOVNE ODREDBE
Član 1.

Preduzeće i drugo pravno lice koji su upisani u sudski registar za obavljanje poslova spoljnotrgovinskog prometa (u daljem tekstu: preduzeće) mogu zaključivati ugovore o zastupanju stranih lica u Jugoslaviji, ugovore o prodaji strane opreme, trajnih dobara za ličnu potrošnju, rezervnih delova, sirovina i reprodukcionog materijala, gotovih lekova i medicinskom i sanitetskog potrošnog materijala sa konsignacionih skladišta i ugovore o pružanju usluga odrzavanja uvezene opreme i trajnih dobara za ličnu potrošnju.

Zastupanjem stranih lica u Jugoslaviji, u smislu ove uredbe, smatra se obavljanje poslova, u ime i za racun stranog lica, koji prethode zaključivanju ugovora o kupovini i prodaji robe ili ugovora o pružanju usluga, zaključivanje tih ugovora, kao i obavljanje poslova koji se odnose na izvršavanje tih ugovora.

II. UGOVORI O ZASTUPANJU
Član 2.

Ugovor o zastupanju stranog lica, po pravilu, sadrži:

1) naziv i sedište stranog lica;

2) naziv i sedište preduzeća koje zaključuje ugovor sa stranim licem;

3) predmet ugovora, sa naznacenjem robe i usluga;

4) prava i obaveze ugovornih strana;

5) visinu provizije i osnovicu za izračunavanje provizije (paritet);

6) obavezu stranog lica da slanjem kopije fakture redovno obaveštava zastupnika o direktno zaključenim poslovima, odnosno o poslovima zaključenim bez posredovanja zastupnika;

7) način rešavanja sporova (arbitražna klauzula i sl);

8) mesto i datum zaključenja ugovora i rok na koji se ugovor zaključuje.

Ugovor o zastupanju stranog lica moze da sadrži i druge elemente o kojima se sporazumeju ugovorne strane.

Član 3.

Ugovori o zastupanju stranog lica u oblasti prometa robe su ugovori o generalnom zastupanju za ceo proizvodni program stranog lica.

Član 4.

Izuzetno od odredbe clana 3. ove uredbe, preduzeće može zakljuciti ugovor o zastupanju stranog lica kojim nije preuzeto zastupanje celog proizvodnog programa stranog lica:

1) sa stranim licem, koje ima više proizvodnih programa, od kojih svaki predstavlja zaokruzenu tehnološku celinu;

2) sa stranim licem koje su razliciti proizvodaci ovlastili za prodaju njihovih proizvoda.

Preduzece je duzno da u ugovoru iz stava 1. ovog clana navede da li je preuzelo zastupanje celog proizvodnog programa ili samo jednog dela tog programa.

Clan 5.

Ugovor o zastupanju stranog lica zakljucuje se na rok koji ne moze biti kraci od godine dana od dana njegovog evidentiranja u Saveznom ministarstvu za ekonomske odnose sa inostranstvom (u daljem tekstu: Savezno ministarstvo).

Clan 6.

Preduzece - generalni zastupnik i konsignater duzni su da obezbede servis, potrošni materijal, pribor i rezervne delove za odrzavanje uvezene opreme i trajnih dobara za licnu potrošnju u skladu s propisima o stavljanju u promet robe na domacem trzištu, a najmanje tri godine.

Clan 7.

Preduzece moze zakljuciti sa stranim licem ugovor o probnom zastupanju na rok koji ne moze biti kraci od šest meseci niti duzi od godine dana od dana njegovog evidentiranja u Saveznom ministarstvu.

Ugovor o probnom zastupanju sadrzi sve elemente iz clana 2. ove uredbe, zakljucuje se u pismenom obliku i dostavlja Saveznom ministarstvu radi evidentiranja, u roku od 30 dana od dana potpisivanja.

III. UGOVORI O PRODAJI STRANE ROBE SA KONSIGNACIONOG SKLADIŠTA
Clan 8.

Stranu opremu, trajna dobra za licnu potrošnju, rezervne delove, sirovine i reprodukcioni materijal, gotove lekove i medicinski i sanitetski potrošni materijal s konsignacionog skladišta moze prodavati preduzece koje o tome zakljuci ugovor sa stranim licem.

Ugovor o prodaji strane opreme, trajnih dobara za licnu potrošnju, rezervnih delova, sirovina i reprodukcionog materijala, gotovih lekova i medicinskog i sanitetskog potrošnog materijala s konsignacionog skladišta, pored elemenata iz clana 2. ove uredbe, sadrzi i:

1) vrednost opreme, trajnih dobara za licnu potrošnju, rezervnih delova, sirovina i reprodukcionog materijala, gotovih lekova i medicinskog i sanitetskog potrošnog materijala na konsignacionom skladištu, iskazanu u stranoj valuti;

2) troškove transporta i osiguranja, kao i osiguranja opreme, trajnih dobara za licnu potrošnju, rezervnih delova, sirovina i reprodukcionog materijala, gotovih lekova i medicinskog i sanitetskog potrošnog materijala na konsignacionom skladištu i podatke o tome ko snosi te troškove;

3) troškove uskladištenja i odrzavanja konsignacije.

Ugovorom o prodaji strane opreme, trajnih dobara za licnu potrošnju, rezervnih delova, sirovina i reprodukcionog materijala, gotovih lekova i medicinskog i sanitetskog potrošnog materijala sa konsignacionog skladišta preduzece ne moze preuzeti obavezu da posle odredenog perioda otkupi neprodatu opremu, trajna dobra za licnu potrošnju, rezervne delove, sirovine i reprodukcioni materijal, gotove lekove i medicinski i sanitetski potrošni materijal koji se nalaze na konsignacionom skladištu.

Clan 9.

Oprema, trajna dobra za licnu potrošnju, rezervni delovi, sirovine i reprodukcioni materijal, gotovi lekovi i medicinski i sanitetski potrošni materijal koji se prodaju sa konsignacionog skladišta mora isporuciti strano lice s kojim je preduzece zakljucilo ugovor o prodaji ili, po njegovom nalogu, drugo strano lice - proizvodac te robe.

Clan 10.

Prodaja strane opreme, trajnih dobara za licnu potrošnju, rezervnih delova, sirovina i reprodukcionog materijala, gotovih lekova i medicinskog i sanitetskog potrošnog materijala sa konsignacionog skladišta se obracunava i placa stranom licu u stranoj valuti, ako zakonom nije drukcije odredeno.

Ugovor o prodaji strane opreme, trajnih dobara za licnu potrošnju, rezervnih delova, sirovina i reprodukcionog materijala, gotovih lekova i medicinskog i sanitetskog potrošnog materijala sa konsignacionog skladišta zakljucuje se na rok koji ne moze biti kraci od godine dana od dana njegovog evidentiranja u Saveznom ministarstvu.

IV. UGOVORI O PRUZANJU USLUGA ZA ODRZAVANJE UVEZENE OPREME I TRAJNIH DOBARA ZA LICNU POTROŠNJU
Clan 11.

Ugovor o pruzanju usluga za odrzavanje uvezene opreme i trajnih dobara za licnu potrošnju (u daljem tekstu: ugovor o pruzanju servisnih usluga), pored elemenata iz clana 2. stav 1. tac. 1. do 4. i tac. 6. do 8. ove uredbe, sadrzi i:

1) obavezu snabdevanja servisa rezervnim delovima u garantnom roku i posle isteka garantnog roka, u smislu propisa za stavljanje u promet, odnosno za upotrebu te robe na jugoslovenskom trzištu;

2) obavezu stranog lica za opremanje servisa (specijalne mašine, alati i slicno);

3) obavezu pruzanja servisnih usluga u garantnom roku i po prestanku vazenja ugovora o pruzanju servisnih usluga.

Preduzece moze, ugovorom iz stava 1. ovog clana, predvideti i naknadu za troškove koje je imalo za organizovanje servisa ako strano lice raskine ugovor bez krivice tog preduzeca.

Clan 12.

Preduzece je duzno da se stara o ispravnom funkconisanju, odnosno odrzavanju uvezene opreme i trajnih dobara za licnu potrošnju i da obezbedi servis i pruzanje tehnickih i drugih usluga kupcu, u smislu propisa za stavljanje u promet, odnosno za upotrebu te robe na jugoslovenskom trzištu.

Clan 13.

Ako preduzece zakljuci ugovor sa stranim licem o pruzanju servisnih usluga koje je do tada pruzalo drugo preduzece, duzno je da istovremeno preuzme obavezu organizovanja servisa u garantnom roku za robu tog drugog preduzeca.

Clan 14.

Ugovor o pruzanju servisnih usluga zakljucuje se na rok koji ne moze biti kraci od godine dana od dana njegovog evidentiranja u Saveznom ministarstvu.

Clan 15.

Ako preduzece ili strano lice raskine ugovor o pruzanju servisnih usluga, a strano lice ne zakljuci novi ugovor o tim uslugama, preduzece koje je do tada pruzalo servisne usluge duzno je da pruza servisne usluge za sve ugovorom preuzete obaveze do isteka garantnog roka.

V. EVIDENTIRANJE UGOVORA
Clan 16.

Preduzece je duzno da ugovore o zastupanju, o prodaji strane opreme, trajnih dobara za licnu potrošnju, rezervnih delova, sirovina i reprodukcionog materijala, gotovih lekova i medicinskog i sanitetskog potrošnog materijala sa konsignacionog skladišta i o pruzanju servisnih usluga i njihove izmene i dopune dostavi Saveznom ministarstvu, radi evidentiranja, u roku od 30 dana od dana njihovog potpisivanja, odnosno izmena ili dopuna.

Clan 17.

Savezno ministarstvo evidentira ugovore iz clana 1. ove uredbe i njihove izmene i dopune u roku od 30 dana od dana prijema ugovora, odnosno izmena i dopuna tih ugovora.

Clan 18.

Podaci iz ugovora iz clana 1. ove uredbe predstavljaju poslovnu tajnu.

VI. RASKID I DRUGI NACIN PRESTANKA UGOVORA
Clan 19.

Preduzece je duzno da Saveznom ministarstvu pismeno prijavi prestanak vazenja ugovora iz clana 1. ove uredbe najdocnije u roku od 30 dana od dana prestanka vazenja tog ugovora, radi evidentiranja.

Ako preduzece u roku od 30 dana nije prijavilo prestanak vazenja ugovora iz clana 1. ove uredbe, Savezno ministarstvo moze evidentirati drugo preduzece kao nosioca ugovora iz tog clana, ako preduzece - novi zastupnik podnese dokaz da je ugovor prestao da vazi.

VII. KAZNENE ODREDBE
Clan 20.

Novcanom kaznom od 10.000 do 100.000 novih dinara kaznice se za privredni prestup preduzece - generalni zastupnik i konsignater ako ne obezbedi servis, potrošni materijal, pribor i rezervne delove za odrzavanje uvezene opreme i trajnih dobara za licnu potrošnju u skladu s propisima o stavljanju u promet robe na domacem trzištu, a najmanje tri godine (clan 6).

Za radnju iz stava 1. ovog clana kaznice se za privredni prestup i odgovorno lice u preduzecu - generalnom zastupniku, odnosno konsignateru novcanom kaznom od 500 do 5.000 novih dinara.

Clan 21.

Novcanom kaznom od 10.000 do 100.000 novih dinara kaznice se za privredni prestup preduzece ili drugo pravno lice:

1) ako se ne stara o ispravnom funkcionisanju, odnosno odrzavanju uvezene opreme i trajnih dobara za licnu potrošnju i ne obezbedi servis i pruzanje tehnickih i drugih usluga kupcu, u smislu propisa za stavljanje u promet, odnosno za upotrebu te robe na jugoslovenskom trzištu (clan 12);

2) ako zakljuci ugovor sa stranim licem o pruzanju servisnih usluga koje je do tada pruzalo drugo preduzece, a istovremeno ne preuzme obavezu organizovanja servisa u garantnom roku za robu tog preduzeca (clan 13);

3) ako raskine ugovor o pruzanju servisnih usluga za koje strano lice ne zakljuci novi ugovor, a ne pruza servisne usluge za sve ugovorom preuzete obaveze do isteka garantnog roka (clan 15).

Za radnju iz stava 1. ovog clana kaznice se za privredni prestup i odgovorno lice u preduzecu, odnosno drugom pravnom licu novcanom kaznom od 500 do 5.000 novih dinara.

Clan 22.

Novcanom kaznom od 2.000 do 20.000 novih dinara kaznice se za prekršaj preduzece, odnosno drugo pravno lice ako u propisanom roku ne prijavi prestanak vazenja ugovora (clan 19).

Za radnju iz stava 1. ovog clana, kaznice se za prekršaj i odgovorno lice u preduzecu, odnosno drugom pravnom licu novcanom kaznom od 100 do 1.000 novih dinara.

VIII. PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE
Clan 23.

Danom stupanja na snagu ove uredbe prestaje da vazi Uredba o zastupanju stranih lica u Jugoslaviji ("Sluzbeni list SFRJ", br. 75/89).

Clan 24.

Ova uredba stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Sluzbenom listu SRJ"